Naršyti / Vaizdo klipai / Kiss Kiss Lip Sync and more...
kraunasi ...
Kad galėtum žiūrėtio vaizdo klipus, tau reikia flash įskiepio.
I really don't know what was going through my head at that moment. The lip syncing/dubbing could have been inspired by Ashlee Simpson and the dance movement's choreography could have been inspired after I watched Robert DeNiro in Stardust as Captain Shakespeare. Who knows? At what lengths am I gonna reach to get some cheap laughs after embarrassing myself like so.
Some Facts about the song, original version in Turkish called Simarik/Şımarık by Tarkan.
As Tarkan's first major single, the song is generally considered his debut single. He had released three albums before this, but never released a song in single format due to the album-orientated nature of the Turkish music industry.
The song has also appeared in soundtracks of various movies, including French movie Beau Travail and American movie XX/XY.
The single is generally considered Tarkan's signature song in Europe. Its chorus ends with two characteristic kiss sounds.
It has been covered several times:
8 feleséggel sok a baj /There are so many problem with 8 wives/ (in Hungarian by Irigy Hónaljmirigy])
La Muchacha Turca (in Spanish, by Paco Ortega/Hakim, 2001)
La Muchacha Guapa (in Spanish by La Banda Pachuco)
Kiss Kiss (in English by Stella Soleil (US), 2001 and Holly Valance (Australia), 2002)
Ein Kuss (in German by Die Schlümpfe)
Zene Vole Dijamante (in Serbian by Jelena Karleuša)
Ekstaza (in Serbian by Dado Polumenta)
El Bawsi (in Arabic by Rida and Nina Boutros)
Booseh Faransavi (in Persian by Mehran)
Filakia (in Greek by Lefteris Pantazis)
Kol Hamesameach (in Hebrew by Yossi Piamenta)
Neshika (in Hebrew by Rinat Bar)
Potselui (in Russian by Filipp Kirkorov)
Chu! Chu! (in Japanese by Kentaro Hayama)
Bos (in Dari by Showwkat)
Kiss (in Indonesian by Lilis Karlina)
Kiss Kiss (in Korean by Mina, 2004)
Chiki Chiki Bam Bam (in Telugu language India by Tippu in Aadi, 2002)
Beijo na Boca (in Portuguese by Mr. Jam)
Pusz-pussz (in Hungarian by Pa-Dö-Dő)
There are many other language versions including a version sung by Hong Kong group E02 in Cantonese and an Egyptian cover version sang by Samy Mansour.
Antradienis, 15 liepos 2008 09:42









Komentarai
Dar nėra komentarų lietuvių...
Rašyti komentarą: